Oto kopia strony http://www.lietpol.w3.lt/ltnounpl.htm zapisana przez G o o g l e w 7 Mar 2006 21:17:20 GMT.
Kopia G o o g l e to obraz strony jaki znaleźliśmy przy ostatnim przeszukiwaniu Sieci.
Z upływem czasu strona mogła się zmienić. Tutaj znajduje się aktualna wersja strony.
Kopia może zawierać odwołania do obrazów, które nie są już dostępne. Kliknij tutaj, aby otworzyć kopię tekstową strony.
Aby utworzyć łącze lub zakładkę do tej strony, użyj następującego adresu url: http://www.google.com/search?q=cache:9HS-xb8EWhgJ:www.lietpol.w3.lt/ltnounpl.htm+&hl=pl&gl=pl&ct=clnk&cd=1


Google nie jest w żaden sposób związany z autorami tej strony i nie odpowiada za jej treść.

Lithuanian-Polish dictionary

 

RZECZOWNIK W JĘZYKU LITEWSKIM

 

W języku litewskim rzeczowniki, podobnie jak w języku polskim, odmieniają się przez przypadki i liczby. Analogicznie, jak w języku polskim, występuje 7 przypadków, liczba pojedyncza i mnoga, rozróżnia się jednak jedynie dwa rodzaje: męski i żeński (jest to typową cechą języków bałtyckich). W przeciwieństwie do j. polskiego, nie ma znaczenia przy odmianie, czy rzeczownik jest żywotny, czy nie.

Reguły dotyczące akcentowania rzeczowników zostały omówione w osobnym dziale.

Kryteria użycia poszczególnych liczb i przypadków są podobne jak w języku polskim. Należy jedynie pamiętać, że:

System końcówek jest sztywny, dotyczy to również mianownika. Dlatego też rzeczowniki litewskie zawsze mają w mianowniku określoną końcówkę: -as, -ias, -is, -ys, -us lub -uo (rzadko: -a) dla rodzaju męskiego albo -a, -ė, -is, -uo dla rodzaju żeńskiego.

Dla rzeczowników rodzaju męskiego zakończonych na -as, -is stosuje się następującą odmianę (rzeczowniki zakończone i -ys odmieniają się niemal identycznie jak te na -is):

  l.p. l.mn. l.p. l.mn.
M. langas (okno) langai brolis (brat) broliai
D. lango langų brolio brolių
C. langui langams broliui broliams
B. langą langus bro brolius
N. langu langais broliu broliais
Msc. lange languose brolyje broliuose
W. lange! langai broli! broliai!

Uwagi:


Rzeczowniki rodzaju męskiego zakończone na -us i -ius odmieniają się w sposób następujący:

  l.p. l.mn. l.p. l.mn.
M. dangus (niebo) dangūs (niebiosa) direktorius (dyrektor) direktoriai
D. dangaus dangų direktoriaus direktorių
C. dangui dangums direktoriui direktoriams
B. dan dangus direktorių direktorius
N. dangumi dangumis direktoriumi direktoriais
Msc. danguje danguose direktoriuje direktoriuose
W. dangau! dangūs! direktoriau! direktoriai!

 

Uwagi:


W rodzaju żeńskim najpowszechniejszymi końcówkami są -a i . Rzeczowniki te odmieniają się w sposób następujący:

  l.p. l.mn. l.p. l.mn.
M. klaida (błąd) klaidos gėlė (kwiat) gėlės
D. klaidos klaidų gėlės gėlių
C. klaidai klaidoms gėlei gėlėms
B. klai klaidas gė gėles
N. klaida klaidomis gėle gėlėmis
Msc. klaidoje klaidose gėlėje gėlėse
W. klaida! klaidos! gėle! gėlės!

Uwagi:


Zostały nam jeszcze najbardziej nieposłuszne rzeczowniki zakończone na -is i -uo (pierwszych nie należy mylić z rzeczownikami rodzaju męskiego zakończonymi na -is nieakcentowane!). Obydwie końcówki spotykane są u rzeczowników obu rodzajów, z tym że pierwsza jest typowa dla rodzaju żeńskiego, a druga dla rodzaju męskiego. Oto odmiana tych nieposłusznych słów na -is:

  l.p. l.mn. l.p. l.mn.
M. akis (oko) akys dantis (ząb) dantys
D. akies akių danties dantų
C. akiai akims dančiui dantims
B. a akis dan dantis
N. akimi akimis dantimi, dančiu dantimis
Msc. akyje akyse dantyje dantyse
W. akie! akys! dantie! dantys!

Uwagi:


A oto ostatnia grupa rzeczowników:

  l.p. l.mn. l.p. l.mn.
M. akmuo (kamień) akmenys sesuo (siostra) seserys
D. akmens akmenų sesers seserų
C. akmeniui akmenims seseriai seserims
B. akmenį akmenis seserį seseris
N. akmeniu akmenimis seseria, seserimi seserimis
Msc. akmenyje akmenyse seseryje seseryse
W. akmenie! akmenys! seserie! seserys!

Uwagi:

 


NAZWISKA LITEWSKIE

Po nazwisku litewskim można nie tylko dowiedzieć się, jaka jest płeć danej osoby, ale również, jeżeli jest to kobieta, czy jest ona zamężna, czy też nie. Podobne końcówki obowiązywały niegdyś w języku polskim, np. Nowak, Nowakowa, Nowakówna. Poniższe reguły nie dotyczą nazwisk obcych, w tym i Rosjan i Polaków mieszkających na Litwie - do tych nazwisk dodawane są jedynie litewskie końcówki, np. Ivanovas, Ivanova.

 

Wprowadzenie     Akcent     Przymiotnik + Przysłówek 
Zaimek    Czasownik     Liczebnik     Przyimek


© Krzysztof Kolanowski, 2001 - 2006
Wszelkie prawa zastrzeżone